miércoles, 30 de diciembre de 2009

Testigos aseguran que el terrorista de Detroit no actuó solo


Anna Grau | Nueva York
29/12/09

Un matrimonio que volaba el Día de Navidad en el ya famoso vuelo 253 de la Northwestern Airlines cree que Umar Farouk Abdulmutallab no actuó solo. Ellos aseguran haber visto en el aeropuerto de Amsterdam a un hombre vestido con un “buen traje” tratando de ayudarle a embarcar en el avión sin pasaporte.

Kurt y Lori Haskell son marido y mujer y además comparten despacho de abogados en Newport, Michigan. Volvían de un safari en Uganda cuando tomaron el vuelo a Detroit. Según la información que ellos mismos vertieron a la prensa de Detroit un día después del atentado, y de la que este martes se hacía eco la cadena Fox, los Haskell estaban sentados cerca de la puerta de embarque cuando vieron a Abdulmutallab y a su misterioso amigo. Del primero recuerdan que tenía un aspecto muy juvenil, más de adolescente que de adulto, y que iba “pobremente vestido”. El segundo tenía un aspecto mucho más imponente y elegante y les pareció que podía ser de origen indio.

Siempre según los Haskell, este hombre bien vestido presentó al nigeriano Abdulmutallab como a un refugiado sudanés acostumbrado a coger aviones sin pasaporte en el mundo post 11-S. Lo siguiente que cuentan es que vieron a los dos hombres dirigiéndose a otro punto del aeropuerto para seguir la negociación. Con lo cual los abogados de Newport no vieron en qué quedaba ésta.

Sí reconocieron al joven “sudanés” mal vestido en el autor del atentado al que el FBI se llevaba esposado después del aterrizaje en Detroit. Los Haskell aseguran que ellos y otros pasajeros tuvieron que esperar seis horas para ser interrogados por los federales, a los que vieron llevarse por lo menos a otra persona. La agencia niega que haya ningún otro detenido.

(Extraído de www.abc.es)


Artículos relacionados:

La noticia en mlive.com (en inglés)

El atentado frustrado contra un avión estadounidense huele a gato encerrado

Video de CNN : Testigo que vio al hombre que acompañaba al acusado (en investigar11S)

EE UU contaba con datos del plan del atentado antes del viernes

EE UU supo que se preparaba un ataque

Psicosis en Manhattan ante la presencia de una furgoneta abandonada

La investigación del atentado apunta a presos liberados de Guantánamo


Video de CNN : Testigo que vio al hombre que acompañaba al acusado
(en español)



Varias entrevistas en radio y televisión (CNN y FOX) a testigos y pasajeros
del avión (en inglés)




domingo, 27 de diciembre de 2009

EEUU tiene cárceles secretas para inmigrantes indocumentados, revela The Nation


24/12/2009

La revista The Nation publicó este miércoles que la Agencia de Inmigración y Seguridad de Aduana (ICE, por sus siglas en inglés) retiene inmigrantes indocumentados en sitios secretos dentro de Estados Unidos.

Además de sus oficinas de campo y centros de detención conocidos públicamente, la ICE detiene personas en 186 oficinas secretas.

Muchas de estas oficinas se encuentran ubicadas en zonas suburbanas comerciales y no dan información acerca de sus arrendatarios de la ICE.Por ejemplo, dice The Nation, en Los Ángeles la ICE tiene inmigrantes detenidos en un depósito poco acondicionado que está escondido en un gran edificio federal céntrico.

Durante una conferencia que tuvo lugar el año pasado, el funcionario de la ICE James Pendergraph habló abiertamente acerca de la habilidad de la ICE para hacer desaparecer personas.

Pendergraph afirmó: “Si no tenemos evidencia suficiente para acusar a alguien legalmente pero creemos que es ilegal, podemos hacerlo desaparecer”.

Mientras tanto, la revista The Nation informa además que agentes de la ICE regularmente se hacen pasar por otras personas y hacen uso de otros tipos de trucos ilegales para arrestar residentes de larga data de Estados Unidos que no poseen antecedentes criminales.

Los agentes de la ICE se han hecho pasar por inspectores de Seguridad y Salud Ocupacional, agentes de seguros y hasta por religiosos.

(Extraído de www.cubadebate.cu)

Artículos relacionados:

287(g): Extendiendo el alcance a la policía de inmigración

Virginia implacable con migración ilegal con nueva ley

miércoles, 16 de diciembre de 2009

Estados Unidos: Prohíben que ateos accedan a cargos públicos


CORREO DIGITAL – MDZOL
15/12/2009

Esto sucede mientras la Constitución de Estados Unidos, cuyo Artículo 6 establece que "nunca se exigirá una declaración religiosa como condición para ocupar ningún empleo o mandato público". Hay polémica en "el país de la libertad".

Arkansas, Carolina del Norte y del Sur, Maryland, Pensilvania, Tennessee y Texas tienen leyes específicas para impedir que los ateos accedan a cargos públicos. Esas normas no se llevan hasta sus últimas consecuencias por la supremacía de la Constitución de Estados Unidos, cuyo Artículo 6 establece que "nunca se exigirá una declaración religiosa como condición para ocupar ningún empleo o mandato público"; pero los conservadores recurren a ellas para iniciar largas y costosas batallas en los tribunales contra los ateos que aspiran a un cargo público.

Cecil Bothwell, concejal independiente de 59 años de la ciudad de Asheville (Carolina del Norte), prometió el lunes su cargo sin ninguna referencia religiosa. Ni puso la mano sobre la Biblia ni citó a "Dios Todopoderoso", según un despacho de AP. Es ateo y eso le puede salir caro. Según la Constitución de Carolina del Norte, redactada en 1868, "cualquier persona que niega la existencia de Dios Todopoderoso" pierde el derecho a ocupar un cargo público. Basándose en ese precepto, ya hay un vecino de Asheville que quiere emprender acciones legales para sacar al concejal ateo del Ayuntamiento. Dice el posible demandante que tiene "problemas con la gente que no cree en Dios".

Bothwell está convencido, por su parte, de que "la ciencia, no Dios, es el verdadero origen del poder de Estados Unidos: la ciencia no plegada al dogma e impulsada por una abundancia de recursos". Considera que el teísmo es hijo de un tiempo en el cual lo ignorábamos todo sobre todo, no sabíamos nada de nuestros orígenes, la enfermedad, el clima... "Situamos en lo desconocido a la divinidad o divinidades y buscamos su favor porque parecían dirigir el espectáculo", escribió ayer en su bitácora en respuesta a la tormenta que ha estallado en torno a sus creencias.

Para el concejal, "el ateísmo, el rechazo del teísmo, es consecuencia obvia de la Ilustración, de que la ciencia comenzara a dar explicaciones a antiguos misterios. Como palabra, expresa perfectamente lo que significa: no teísta. Lamentablemente, el ateísmo se ha cargado de un gran sentido de negativo principalmente por parte de sus opositores, de la misma manera que la palabra liberal ha sido envenenada en los últimos decenios por los comentaristas conservadores. No soy reacio a que me llamen lo que soy; pero no acepto el equipaje que otros atribuyen a la palabra". Y concluye diciendo algo obvio, que no está de más recordar a quienes se consideran mejores que los demás por tener fe en un Más Allá: "En lo que respecta a la muerte, mi conclusión es que aquéllos de nosotros que creemos que ésta es nuestra única la vida somos mucho más propensos a valorar y proteger la vida de nuestros valientes soldados y de nuestros ciudadanos que aquéllos que creen que van a volver a la vida en el Cielo".

A Bothwell le divierte la posibilidad de que le lleven a los tribunales por ateo. Herb Silverman, un abogado no creyente de Carolina del Sur que mantuvo una batalla legal durante ocho años por su derecho a ser notario y que al final ganó, considera el asunto algo muy serio y recuerda lo que puede significar para un político estadounidense no creer en Dios: el fin de la carrera. Por eso, los políticos ateos ocultan su condición: de 535 congresistas, sólo hay uno que ha admitido públicamente su falta de fe, Pete Stark, un demócrata de California. Humanista del Año en 2008, Stark recordaba hace un año su vida en un divertido artículo publicado en la revista The Humanist titulado "El ateo accidental: de hippy a humanista en medio siglo".

Ataques como el emprendido contra Bothwell se acabarían de una vez si los legisladores estatales depuraran las constituciones estatales en lo que se refiere a normas propias del pasado e impropias de cualquier democracia.

(Extraído de www.argenpress.info)

Documental El dios que nunca existió (subtítulos en español)


El dios que nunca existió Parte 1 de 4


El dios que nunca existió Parte 2 de 4


El dios que nunca existió Parte 3 de 4


El dios que nunca existió Parte 4 de 4

lunes, 14 de diciembre de 2009

Ejército Secreto



Ejército Secreto

Vídeo basado en un artículo de Daniele Ganser para la Red Voltaire
sobre la Operación Gladio


El artículo en el que está basado el vídeo:
Los ejércitos secretos de la OTAN: Operación Gladio
por Daniele Ganser

domingo, 13 de diciembre de 2009

¿En quién se inspiró Obama?


Koldo Campos Sagaseta
Rebelión
13/12/2009

Al margen de que Barak Obama asegurase sentirse inspirado por Ghandi y Luther King, las palabras con que agradeció la infamia del Nobel de la Paz, más evocaba el viejo discurso del presidente George Bush en febrero de 1991 sobre el estado de la nación que cualquier pensamiento de quienes se declaraba humilde admirador. De hecho, el discurso de Obama, con excepción de algunos párrafos intrascendentes y algún que otro proverbio romano que yo pensaba en desuso, se parece tanto al de su antecesor que hasta podría ser el mismo.

Dijo Bush entonces: “Nuestra causa es justa. Nuestra causa es moral. Nuestra causa es correcta”.

Dice Obama ahora: “Nuestra guerra es justa”.

Dijo Bush entonces:“Como americanos sabemos que hay veces en que debemos dar un paso al frente y aceptar nuestra responsabilidad de dirigir al mundo, lejos del caos oscuro de los dictadores. Somos la única nación en este planeta capaz de aglutinar a las fuerzas de la paz”.

Dice Obama ahora: “Estados Unidos de América ha ayudado a garantizar la seguridad mundial durante más de seis décadas con la sangre de nuestros ciudadanos y el poderío de nuestras armas. El servicio y sacrificio de nuestros hombres y mujeres de uniforme han promovido la paz y prosperidad desde Alemania hasta Corea, y permitido que la democracia eche raíces en lugares como los países balcánicos”.

Dijo Bush entonces:“Esta nación nunca encontró gloria en la guerra. Nuestro pueblo nunca ha querido abandonar las bendiciones de su hogar y su trabajo por ir a tierras lejanas y a conflictos mortales. Si peleamos con ira, es tan sólo por el hecho de tener que pelear. Y todos nosotros anhelamos un mundo en que nunca tengamos que pelear de nuevo.

Dice Obama ahora: “Por supuesto, las herramientas de guerra juegan un papel determinante para preservar la paz y por tanto, esta verdad debe coexistir con otra: aunque se justifica por sí misma, la guerra promete una tragedia humana. Soy plenamente consciente del coste que suponen los conflictos armados”.

Dijo Bush entonces: “Como ya he dicho a menudo, nosotros no deseábamos la guerra, pero todos conocemos ese versículo del Eclesiastés que dice que hay un tiempo para la paz y un tiempo para la guerra”.

Dice Obama ahora: “Decir que la guerra puede ser necesaria no es un llamamiento al cinismo, es reconocer la historia, las imperfecciones humanas y los límites de la razón”.

Dijo Bush entonces: “Por dos siglos hemos trabajado por la libertad. Esta noche estamos a la cabeza del mundo al enfrentarnos con una amenaza contra el decoro y la humanidad. Lo que está en juego es algo más que un pequeño país, es una gran idea: un Nuevo Orden Mundial donde diversas naciones se unen por una causa común para lograr las aspiraciones universales de la humanidad: paz y seguridad, libertad y el gobierno por la ley. Tal es el mundo merecedor de nuestra lucha y digno del futuro de nuestros hijos.

Dice Obama ahora: « No puedo permanecer inactivo frente a las amenazas que existen contra el pueblo americano. Que no les engañen: el mal existe en el mundo. La no violencia no habría resultado suficiente para detener a los ejércitos de Hitler ni para convencer a Al-Qaeda para que deje las armas».

Dijo Bush entonces: “Que Dios bendiga a los Estados Unidos de América”.

Dice Obama ahora: “Que Dios bendiga a los Estados Unidos de América”.

(Extraído de www.rebelion.org)



Discurso del Presidente Obama - Premio Nobel (noticia)

Artículos relacionados:

Discurso íntegro de Barack Obama tras recibir el Nobel de la Paz (pdf)

El discurso guerrerista de Barack Obama en West Point (artículo)

Transcripción del discurso de Barack Obama en la academia militar West Point

miércoles, 9 de diciembre de 2009

11 septiembre: el vuelo AA77 no pudo haber sido secuestrado


3/12/2009
Washington DC

Según el informe de la Comisión presidencial Kean-Hamilton, el vuelo AA77 fue secuestrado el 11 de septiembre de 2001 por un grupo de personas que lo estrellaron contra el Pentágono.

El informe precisa que el secuestro del vuelo AA77 se produjo entre las 8h51 (hora de su último contacto por radio) y las 8h54 (hora en que el avión cambió de rumbo) y que, al apagarse el transpondedor del avión, se perdió todo rastro del vuelo a las 8h56. No fue hasta las 9h32 que la aviación civil observó un avión cerca de Washington y lo identificó, por deducción, como el vuelo AA77.

Según ese mismo informe, dos pasajeras de ese vuelo, Renée May y la periodista Barbara Olson, se comunicaron por teléfono con sus familiares y les dijeron que había 6 secuestradores a bordo del avión (no 5) y que estaban armados con cuchillas. Según el testimonio de Ted Olson, que a la sazón era fiscal general de los Estados Unidos, su esposa –Barbara Olson– le precisó por teléfono que los secuestradores habían obligado a los pasajeros y a los miembros de la tripulación del avión a agruparse al fondo del aparato y le preguntó qué instrucciones debía ella transmitir al capitán del avión, que se encontraba a su lado.

La investigación del FBI invalidó posteriormente los testimonios de los pasajeros ya que, durante el juicio contra Moussaoui, quedó demostrado que en aquel entonces era materialmente imposible comunicarse por teléfono con un avión en vuelo a la altitud a la que se encontraba el vuelo AA77, además de que no existía el menor rastro de aquellas llamadas en los registros de las compañías telefónicas.

Un nuevo elemento acaba de aparecer ahora. Documentos del National Transportation Safety Board (NTSB) que acaban de ser desclasificados a pedido de la asociación «Pilot for 9/11 Truth» señalan que en el vuelo AA77 se registró el parámetro «CI», correspondiente al «Flight Deck Door». Ese parámetro demuestra que la puerta de la cabina de pilotaje del vuelo AA77 permaneció cerrada, haciendo por lo tanto imposible que alguien penetrara en la cabina de pilotaje y sacara de ella al piloto.

O sea, el comandante Charles F. Burlingame y el copiloto David Charlebois eran las únicas personas que se encontraban en la cabina de pilotaje del vuelo AA77 cuando el avión cambió de rumbo.

El comandante Charles F. Burlingame había sido piloto de combate en la Marina de Guerra de los Estados Unidos y fue vocero del Pentágono durante la operación Tormenta del Desierto. También había dirigido un ejercicio que consistía en la realización de un simulacro de catástrofe provocada por… el choque de un avión de pasajeros contra el Pentágono. En virtud de una ley ad hoc, los supuestos restos mortales del comandante Burlingame fueron inhumados en el prestigioso cementerio militar de Arlignton, aunque se considera que murió como civil.

Su hermana, Debra Burlingame, es copresidenta de la asociación Keep America Safe, junto Liz Cheney (hija del ex vicepresidente de los Estados Unidos Dick Cheney).

(Extraído de www.voltairenet.org)

Pentagon aircraft hijack imposible (en inglés en Pilotsfor911truth.org). Y aquí traducido con Google Traductor.

sábado, 5 de diciembre de 2009

El hombre menos poderoso del mundo



Paul Craig Roberts
Information Clearing House
5/12/2009

El lobby de Israel no tardó mucho en meter en vereda al presidente Obama respecto a su prohibición de establecer más asentamientos ilegales israelíes en tierra palestina ocupada. Obama descubrió que un simple presidente estadounidense carece de autoridad cuando se enfrenta al lobby de Israel y que simplemente a EE.UU. no se le permite hacer una política para Oriente Próximo separada de la de Israel.

Obama también descubrió que tampoco puede cambiar casi nada más, por si algún día hubiera tenido la intención de hacerlo.

El lobby militar y de seguridad tiene en su orden del día la guerra y un Estado policial en el interior, y un simple presidente estadounidense no puede hacer nada al respecto.

El presidente Obama puede ordenar el cierre de la cámara de tortura en Guantánamo y que se detengan los secuestros, las entregas y la tortura, pero nadie cumple las órdenes.

En lo esencial, Obama es irrelevante.

El presidente Obama puede prometer que va a traer a los soldados a casa, y el lobby militar dice: “No, los va a enviar a Afganistán, y mientras tanto inicie una guerra en Pakistán y conduzca a Irán a una posición que sirva de excusa para otra guerra. Las guerras son demasiado lucrativas como para que le permitamos que las detenga.” Y el simple presidente tiene que decir: “¡Sí, señor!”

Obama puede prometer atención sanitaria a 50 millones de estadounidenses sin seguro, pero no puede pasar por encima del veto del lobby de la guerra y el lobby de los seguros. El lobby de la guerra dice que sus beneficios con la guerra son más importantes que la atención sanitaria y que el país no se puede permitir al mismo tiempo la “guerra contra el terror” y la “medicina socializada.”

El lobby de los seguros dice que la atención sanitaria tienen que suministrarla los seguros privados de salud; de otra manera, no nos la podemos permitir.

Los lobbies de la guerra y de los seguros agitaron sus registros de donaciones para las campañas electorales y convencieron rápidamente al Congreso y a la Casa Blanca de que el verdadero propósito de la ley de atención sanitaria era ahorrar dinero reduciendo las prestaciones de Medicare y Medicaid, “controlando las prerrogativas.”

Prerrogativas es una palabra derechista utilizada para denigrar las pocas cosas que hizo el gobierno, en un pasado distante, para los ciudadanos. La Seguridad Social y Medicare, por ejemplo, se denigran como “prerrogativas.” La derecha no para de hablar sobre la Seguridad Social y Medicare como si fueran dádivas de asistencia social a gente poco diligente que se niega a cuidar de sí misma, mientras en realidad los ciudadanos pagan de más por las miserables prestaciones con un impuesto de un 15% sobre sus ingresos.

Por cierto, desde hace decenios el gobierno federal financia sus guerras y sus presupuestos militares con el excedente de los ingresos cobrados por el impuesto de Seguridad Social.

Afirmar, como hace la derecha, que no nos podemos permitir lo único en todo el presupuesto que ha producido consistentemente un excedente de ingresos, indica que el verdadero objetivo es despachurrar al simple ciudadano.

Las verdaderas prerrogativas nunca se mencionan. El presupuesto de “defensa” es una prerrogativa del complejo militar y de seguridad acerca del cual el presidente Eisenhower nos advirtió hace 50 años. Una persona tiene que ser demente para creer que EE.UU., “la única superpotencia del mundo” protegida por océanos al este y al oeste y por Estados títeres al norte y al sur, necesita un presupuesto de “defensa” mayor que los gastos militares del resto del mundo en su conjunto.

El presupuesto militar no es otra cosa que una prerrogativa del complejo militar y de la seguridad. Para ocultar este hecho, la prerrogativa se disfraza de protección contra los “enemigos” y pasa a través del Pentágono.

Yo digo que eliminen al intermediario y simplemente asignen un porcentaje del presupuesto federal al complejo militar y de la seguridad. Así no tendremos que inventar razones para invadir otros países e ir a la guerra para que el complejo militar y de la seguridad obtenga su prerrogativa. Sería mucho más barato darles el dinero directamente, y se ahorrarían muchas vidas y dolor en el país y en el exterior.

La invasión estadounidense de Iraq no tuvo absolutamente nada que ver con los intereses nacionales de EE.UU. Tuvo que ver con los beneficios de la industria de armamentos y con la eliminación de un obstáculo a la expansión territorial de Israel. El coste de la guerra, aparte de los 3 billones de dólares, fue de 4.000 estadounidenses muertos, más de 30.000 estadounidenses heridos y mutilados, decenas de miles de matrimonios estadounidenses rotos y carreras destruidas, un millón de iraquíes muertos, cuatro millones de iraquíes desplazados, y un país destruido.

Todo esto se hizoo en función de los beneficios del complejo militar y de la seguridad y para que Israel, paranoico, armado de 200 armas nucleares, se sienta “seguro”.

Mi propuesta enriquecería aún más al complejo militar y de la seguridad, ya que las compañías recibirían el dinero sin tener que producir las armas. En su lugar, todo el dinero se podría destinar a bonificaciones multimillonarias y a pagos de dividendos a los accionistas. No habría que matar a nadie, dentro o fuera del país, y al contribuyente le iría mejor.

Ningún interés nacional estadounidense necesita la guerra de Afganistán. Como reveló el ex embajador del Reino Unido, Craig Murray, el propósito de la guerra es proteger el interés de Unocal en el gasoducto Trans-Afganistán. El coste de la guerra es muchas veces mayor que la inversión de Unocal en el gasoducto. La solución obvia es comprar Unocal, dar el gasoducto a los afganos como compensación parcial por la destrucción que hemos infligido a ese país y a su población, y traer a los soldados a casa.

El motivo por el cual mis soluciones sensatas no pueden ser realizadas es que los lobbies piensan que sus prerrogativas no sobrevivirían si fueran obvias. Piensan que si el pueblo estadounidense supiera que las guerras se libran para enriquecer a las industrias de armamentos y del petróleo, la gente pondría fin a las guerras.

En realidad, el pueblo estadounidense no tiene voz ni voto en lo que hace “su” gobierno. Los sondeos públicos muestran que la mitad o más del pueblo estadounidense no apoya las guerras en Iraq o Afganistán y no apoya la escalada de la guerra en Afganistán del presidente Obama. Sin embargo, las ocupaciones y las guerras continúan. Según el general Stanley McChrystal, los 40.000 soldados adicionales bastan para estabilizar la guerra, es decir, que siga para siempre, la situación ideal para el lobby de los armamentos.

La gente quiere atención sanitaria, pero el gobierno no escucha.

La gente quiere puestos de trabajo, pero Wall Street quiere mejores precios para las acciones y obliga a las firmas estadounidenses a exportar los puestos de trabajo a países con mano de obra más barata.

El pueblo estadounidense no tiene efecto en nada. No puede afectar nada. Se ha hecho tan irrelevante como Obama. Y seguirá siendo irrelevante mientras los grupos de intereses organizados puedan comprar al gobierno de EE.UU.

La incapacidad de la democracia estadounidense para producir cualesquiera resultados deseados por los votantes es obvia. La total indiferencia del gobierno ante el pueblo es la contribución del conservadurismo a la democracia de EE.UU. Hace algunos años hubo un esfuerzo por devolver el gobierno a manos del pueblo limitando la capacidad de grupos de intereses organizados de invertir enormes cantidades de dinero en campañas políticas y, por lo tanto, comprometer al funcionario elegido con quienes subvencionaron su elección. Los conservadores dicen que toda limitación sería una violación de la garantía de libertad de expresión de la Primera Enmienda.

Los mismos “protectores” de la “libertad de expresión” no objetaron la aprobación por el lobby de Israel de la ley de “expresión de odio”, que criminalizó la crítica del trato genocida de Israel hacia los palestinos y el continuo robo de sus tierras.

En menos de un año, el presidente Obama ha traicionado a todos sus partidarios y roto todas sus promesas. Es un cautivo total de la oligarquía de los grupos de intereses dominantes. A menos que lo salve un acontecimiento orquestado del tipo 11-S, Obama será un presidente de un solo período. Por cierto, el colapso de la economía lo condenará, sin tener en cuenta un “evento terrorista.”

Los republicanos están preparando a Palin. Nuestra primera presidenta, después de nuestro primer presidente negro, completará la transición a un Estado policial estadounidense mediante el arresto de críticos y manifestantes contra las políticas inmorales exteriores e interiores de Washington, y ella completará la destrucción de la reputación de EE.UU. en el extranjero.

Putin, de Rusia, ya ha comparado a EE.UU. con la Alemania nazi, y el primer ministro chino ha comparado a EE.UU. con un deudor irresponsable y despilfarrador.

Cada vez más, el resto del mundo ve a EE.UU. como la única fuente de todos sus problemas. Alemania ha perdido al jefe de sus fuerzas armadas y a su ministro de defensa, porque EE.UU. convenció o presionó, por las buenas o por las malas, al gobierno alemán para que violara su Constitución y enviara tropas a combatir por los intereses de Unocal en Afganistán. Los alemanes pretendieron que sus tropas no estaban realmente combatiendo, sino que estaban involucradas en una “operación de mantenimiento de la paz.” Esto funcionó más o menos hasta que los alemanes pidieron apoyo aéreo que asesinó a 100 mujeres y niños que hacían fila para conseguir combustible.

Los británicos están investigando a su principal criminal, el ex primer ministro Tony Blair, y cómo engañó a su propio gabinete a fin hacer lo que quería Bush y suministrar alguna cobertura para su invasión ilegal de Iraq. Los investigadores británicos no pueden presentar acusaciones criminales, pero el tema de la guerra basada enteramente en un engaño orquestado y en mentiras está obteniendo una audiencia. Resonará en todo el mundo, y el mundo tomará nota de que no hay una investigación equivalente en EE.UU., el país que originó la Guerra Falsa.

Mientras tanto, los bancos de inversión de EE.UU., que destruyeron la estabilidad financiera de muchos gobiernos, incluido el de EE.UU., siguen controlando, como han hecho desde el gobierno de Clinton, la política económica y financiera de EE.UU. El mundo ha sufrido terriblemente gracias a los gánsteres de Wall Street, y ahora mira a EE.UU. con ojo crítico.

EE.UU. ya no cuenta con el respeto con el que contaba bajo el presidente Ronald Reagan o el presidente George Herbert Walker Bush. Los sondeos mundiales demuestran que EE.UU. y su titiritero están considerados como las dos mayores amenazas para la paz. Washington e Israel superan en la lista de los más peligrosos al régimen demente de Corea del Norte.

El mundo comienza a ver a EE.UU. como un país que debe abandonar su posición. Cuando el dólar está sobre-inflado por un Washington incapaz de pagar sus cuentas, ¿el mundo se motivará por la codicia y tratará de salvarnos para proteger sus inversiones, o dirá, gracias a Dios, ¡buen viaje!?

(Extraído de www.rebelion.org)

lunes, 30 de noviembre de 2009

Bush dejó escapar a Bin Laden


Un informe de los demócratas en el Senado de EEUU afirma que el líder de Al Qaeda estuvo a tiro en 2001.

público.es
Londres
30/11/2009

Las tropas estadounidenses podrían haber dejado escapar con vida a Osama Bin Laden en 2001, según un informe que el partido Demócrata llevará este lunes al Senado de EEUU. El estudio, que se titula 'Revisión sobre Tora Bora: cómo dejamos escapar a Bin Laden y lo que ha cambiado hoy", ha sido llevado a cabo por el departamento de Asuntos Exteriores que lidera el ex candidato presidencial John Kerry.

Los demócratas no han esperado hasta la fecha para llevar al Senado el documento por casualidad. El presidente de EEUU, Barack Obama, tiene previsto anunciar esta semana un nuevo envío de tropas a Afganistán. Hasta ahora, cualquier estrategia occidental en el país no ha servido más que para afianzar en el poder a los talibanes, permitir la corrupción en el Gobierno afgano y aumentar el número de bajas civiles y militares.

El documento, colgado en Internet, llegará hoy al Senado, y afirma que el ex secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, se negó a autorizar a las tropas a capturar al jefe de Al Qaeda en Tora Bora en diciembre de aquel año. "Nuestra investigación concluye que dicho asunto representa una ocasión perdida para siempre y que ha cambiado el rumbo en el conflicto afgano y el terrorismo internacional, haciendo que el pueblo norteamericano sea más vulnerable", dice el texto.

"Podríamos haber terminado allí"

El equipo de Kerry insiste que tres meses después de los atentados del 11 de septiembre había menos de 100 comandos estadounidenses en la zona en la que se supone que se escondía Bin Laden.

Como si se tratara de una novela, el texto describe la situación de la siguiente manera: "acurrucado en alguno de los lugares más recónditos del planeta, él y varios centenares de hombres, la mayor concentración de miembros de Al Qaeda durante la guerra, resistían a duras penas los bombardeos diarios [...] Sólo parecía cuestión de tiempo que las tropas de EEUU y sus aliados afganos terminarán con Al Qaeda que se alojaban a una altitud de 14.000 pies en las montañas donde cas no había aire. Bin Laden esperaba morir. Su último deseo y testamento, escrito el 14 de diciembre, reflejaba su fatalismo. "Alá es testigo de que el amor de la yihad y la muerte por la causa han dominado mi vida""

En las 50 páginas de informe, se citan testimonios de varios responsables militares que vieron como los altos mandos les negaban, por ejemplo, los mil hombres necesarios para taponar las entradas y salidas a Pakistán, o varios bombardeos.

Por aquel entonces, Rumsfeld hablaba de que si EEUU era tan duro en Afganistán, despertaría un sentimiento antiamericano mayor del que ya existía entonces, según el informe. Por eso era más partidario de una táctica más 'ligera' con bombardeos controlados y la colaboración con los militares afganos. "¡Necesitábamos más soldados allí!, reclama el agente de la CIA Gary Bernstein en el texto. Durante su testimonio, asegura que "podríamos haber terminado todo allí".

Ocho años más tarde, dice el informe, "Al Qaeda se ha renovado y Bin Laden ha sobrevivido para inspirar a una nueva generación de extremistas capaces de atacar en numerosos países".

El informe sobre Tora Bora (en inglés)

(Extraído de www.publico.es)


Artículo relacionado:

¿Dónde estuvo Osama Bin Laden el día 11 de septiembre de 2001?

viernes, 27 de noviembre de 2009

Richard Gage, de Architects & engineers for 9/11 truth, en la televisión pública de Nueva Zelanda (TVZN)


Richard Gage en TVZN (en inglés)

Filtración de mensajes de texto de buscapersonas del 11-S


Dan Amira
25/11/2009

Durante todo el día a día de hoy, la web Wikileaks va a estar publicando más de medio millón (573.000) de mensajes de texto enviados desde los buscapersonas el 11S. Según la web, estos van "desde intercambios entre el Pentágono y el Departamento de Policía de Nueva York, a informáticos que informaban de fallos a sus operadores cuando el World Trade Center se derrumbó". Es un poco difícil escudriñar entre el galimatías informático de los documentos, pero la información que contiene puede ser fascinante. Dean McCullagh de CBS News encontró mensajes que discutían sobre una posible evacuación de Mount Weather ", especie de búnker secreto del gobierno bajo las montañas al oeste de Virginia de Washington, DC" Encontró otro que advertía de una amenaza para el Air Force One, e incluso uno que parecía celebrar la muerte de un indeseado ejecutivo que iba a bordo de uno de los vuelos secuestrados. Otros textos hablan de una bomba que estallando en el World Trade Center y de aviones del ejército que obligaron a descender a un avión comercial, que, como señala McCullagh, seguro que despertará el interés de los Truthers del 11S.

Muchos otros mensajes son personales, y no influyen en la historia. Obviamente, la publicación de estos mensajes plantea dudas acerca de la privacidad. ¿Cómo obtuvo Wikileaks todos estos textos en primer lugar? McCullagh dice que fueron copiados ilegalmente de los archivos de las empresas de buscapersonas y que luego fueron compartidos con Wikileaks, o más probablemente, que se obtuvieron a través de interceptación aérea", utilizando una tecnología que puede ser barata y disponible fácilmente. Cuando menos inquietante, ¿no? No obstante, aunque la lectura de estos mensajes particulares, a veces íntimos, podrían ser de mal gusto o incluso repulsivos para algunos, el impulso voyeurista también es difícil de resistir.

Artículo original en inglés aquí

Egads! Confidential 9/11 Pager Messages Disclosed

(Extraído de investigar11s.blogspot.com)

lunes, 23 de noviembre de 2009

El caso de Studs Terkel: Más de cuatro décadas rastreado por el FBI


cubadebate
20/11/2009

Es probable que si en Cuba y en el resto de América Latina se menciona a Studs Terkel solo unas pocas personas puedan decir que se trata de un periodista, escritor, historiador, actor y locutor norteamericano que alcanzó notoriedad en el pasado siglo por sus enfoques y conducta ética y valerosa, que le hicieron acreedor de un premio Pulitzer en 1985, pese a tener un pensamiento alejado de los círculos de poder derechistas. Lo alcanzó por su libro de no ficción “Good War” sobre la Segunda Guerra Mundial.

Terkel murió a finales del pasado año, a la edad de 96 años, durante los cuales sentó cátedra cómo conductor de un programa de radio diario transmitido durante 45 años por la frecuencia 98.7 WFMT de Chicago, columnista de importantes periódicos y escritor de populares libros sobre distintos aspectos de la vida de la sociedad norteamericana. La Depresión de la década del 30, la Segunda Guerra Mundial, el racismo, el “sueño americano”, el folklore y la música, las penurias de la clase trabajadora, la corrupción en los centros de poder, en fin, nada escapó a la historia escrita por Terkel, basada fundamentalmente en entrevistas realizadas a centenares de personas. También conocidos son sus libros de entrevistas “Division Street”, “Hard Times” y “Working”, en cuyas páginas se refleja una extensa parte de la realidad de los Estados Unidos del siglo XX. “Historia oral de los Estados Unidos”, así se identifican esos libros.

Otra página interesante sobre la vida de Terkel es que interpretó el papel de un periodista en la película “Ocho hombres” referida al escándalo ocurrido en la Serie Mundial de Béisbol de 1919 cuando ocho jugadores de los Medias Blancas de Chicago se vendieron por dinero a apostadores.

¿Por qué ahora, más de un año después de su muerte, Terkel ocupa nuevamente los titulares de la prensa norteamericana? Ocurrió que un servicio de noticias de Nueva York supo de la existencia en los archivos del Buró Federal de Investigaciones (FBI) de un voluminoso expediente sobre ese intelectual, y pidió que fuese desclasificado y hecho público. Efectivamente, el expediente tiene 296 páginas, y el FBI aceptó que 147 de ellas se hiciesen públicas.


Lo más curioso es la revelación de que Terkel fue vigilado cotidianamente por el FBI desde 1945 hasta 1990. Toda su vida en esos años, incluso la profesional y privada, está registrada en ese expediente policial. La última anotación que aparece es un artículo que publicó en el Wall Street Journal en 1990 donde señala que en Estados Unidos se vive “un momento corrupto”. Justificación del FBI para rastrearlo durante 45 años: ¡Terkel era sospechoso de actividades comunistas y actuar contra los intereses de la nación americana!

En los documentos desclasificados aparece desde que estuvo en un mitin en Chicago junto con el cantante y actor Paul Robeson, luchador contra el fascismo y el racismo, hasta lo que le pasó durante la era macarthista, en los días de la cacería de brujas, cuando se le prohibió presentarse en la televisión. Fue entonces cuando Terkel aceptó un contrato con la BBC de Londres, y en los documentos del FBI se hace referencia con énfasis a un reportaje enviado por Terkel a esa emisora sobre “el lado sórdido de Chicago”, ciudad donde vivió la mayor parte de su vida, como expresión de que ese periodista no estaba siendo leal a su nación. Y no faltan los chequeos que los agentes del FBI hicieron a las actividades que como trabajadora social y luchadora contra la guerra efectuó Ida Golberg, la esposa de Terkel, quien falleció en 1999.

¿Qué demuestra todo este largo rastreo de la policía secreta estadounidense sobre una honesta figura del periodismo y la cultura norteamericana?

Que los agentes del FBI no solo se dedican a investigar y actuar contra sospechosos de robar bancos, malversar al fisco o participar en negocios ilegales como la pornografía, como los muestran en los filmes de Hollywood, sino que también investigan y arman “historias negras” contra profesionales honestos que, a pesar de los riesgos, expresan la verdad y dan sus opiniones a través de los medios de comunicación del sistema. Y tal es el caso del periodista y escritor Studs Terkel.

Solo el FBI dejó tranquilo a esta figura de la cultura norteamericana cuando cumplió noventa años de edad, es decir en los últimos seis años de su vida. Al menos, en los documentos desclasificados no aparece ningún informe de los agentes de ese cuerpo represivo sobre las actividades de Studs Terkel.


Ni siquiera en esos años finales de su vida Terkel dejó de actuar guiado por sus firmes convicciones. En el 2006 suscribió una demanda ante los tri-bunales oponiéndose a que la empresa telefónica transnacional ATT diese, sin una previa orden judicial, los registros telefónicos de sus clientes a la Agencia de Seguridad Nacional del gobierno de Bush. La demanda, sin embargo, fue desestimada por un juez.

Finalizo con algo ilustrativo publicado por un periódico de Chicago: Existían sospechas sobre el radicalismo de Terkel porque “leía periódicos comunistas”.

Y eso dicen los que hablan de libertad de expresión, de prensa, de opinión, de pluralismo, de democracia, de derechos humanos…y de otras “delicias” y “almíbares” con que llenan sus periódicos, revistas, espacios de televisión, de radio, de Internet, etc.

(Extraído de www.cubadebate.cu)

Artículo relacionado:

La curiosidad no mató a este gato por Amy Goodman

sábado, 21 de noviembre de 2009

Faluya, la historia horrible que nos ocultan


Javier Espìnosa
El Mundo
8/11/2009

En el carné de identidad iraquí 283.678 tan sólo se aprecia el diminuto rostro de un bebé. Shukriya y Jassem decidieron ocultar su terrible condición cubriendo el cuerpo de la pequeña con una toalla. El documento asegura que Fatma, la menor de los seis hijos de la pareja iraquí, nació el 27 de abril del 2006. «Los otros nacieron antes de la guerra [del 2003] y ninguno antes ha tenido problemas de salud», explica la madre de la pequeña.

Cuando los doctores del hospital de Faluya le hicieron la pertinente ecografía le anunciaron que iba a tener trillizos. «Vieron tres cabezas», dice Shukriya.

Pero el día de la cesárea la esperanza de la mujer mudó a pesadilla. Los doctores extrajeron primero un monstruo sin vida. Un cráneo casi sin cuerpo, unido sólo a un pingajo de carne. Después se encontraron con Fatma. Tenía dos cabezas. Carecía de paladar y mostraba un agujero en el corazón.

En sus repetidas visitas a los centros hospitalarios de Faluya, Shukriya descubrió que el caso de su hija no era único. Que en la ciudad iraquí estaba naciendo un inexplicable número de bebés deformes o afectados por raras anomalías congénitas. Fue la misma conclusión a la que llegaron los doctores del Hospital General de Faluya y por ello comenzaron a documentar con fotografías estos extraños padecimientos.

Crónica ha tenido acceso a decenas de estas instantáneas, imposibles de publicar por su crudeza. Son imágenes que reflejan lo que semeja ser «un gran desastre», en expresión entresacada del estudio que ha realizado al respecto la ONG Centro de Conservación del Medio Ambiente de Faluya. Fotos de criaturas con un solo ojo, con dos cráneos, hinchadas y con los intestinos fuera (una inusual condición llamada exomphalos), con parte de la columna vertebral al aire libre (espina bífida), repletos de escamas o sin alguna de sus extremidades.


«Las jóvenes de Faluya están aterrorizadas por la posibilidad de tener un hijo ante el incremento del número de bebés nacidos con deformaciones grotescas». Éste era el mensaje que lanzaba la misiva que envió el pasado día 12 de octubre a la Asamblea General de Naciones Unidas un grupo de activistas y expertos internacionales liderados por la ex ministra de Asuntos de la Mujer de Irak, Nawal Al-Samarrai, para llamar la atención sobre lo que está ocurriendo en la villa árabe.

Septiembre: 75%, deformes

El documento ofrecía una angustiosa estadística que Samarrai atribuyó a cifras recopiladas en el citado Hospital General de Faluya. Según estos guarismos, en septiembre nacieron en dicho centro 170 bebés, de los cuales el 24% falleció en menos de una semana. Un 75% de los recién nacidos que murieron fueron catalogados como «deformes». Remontándose a agosto del 2002, el escrito contabilizaba 530 nacimientos, seis muertes en los primeros siete días de vida y sólo un caso de deformidad.

«Empezamos a oír hablar de este problema durante el Gobierno de Iyad Allawi (junio 2004-abril de 2005), pero nunca se hizo nada. En varias ocasiones intenté que se ayudara a las familias afectadas pero los ministros tenían miedo de los americanos», precisa Samarrai, que renunció a su cargo en febrero. «No nos cabe duda de la relación que existe entre estos bebés deformes y el uso de armas como el fósforo blanco y el uranio empobrecido. Es sólo un ejemplo de los crímenes de guerra que cometieron los americanos y por eso le hemos pedido a la ONU que se abra una investigación internacional», asegura.

Leer artículo completo aquí


Artículos relacionados:


"Esto no era una guerra, ¡era una masacre!"



Documental La masacre oculta (en inglés)


Documental La masacre oculta (en italiano)


Iraqis Blame US Over Birth Defects

martes, 17 de noviembre de 2009

Pakistán al descubierto


por Saad Ali
WE ARE CHANGE CHICAGO
12/11/2009
Traducido por Martin (investigar11S), publicado el 17/11/2009

Pakistán ha sido catalogado como el país más peligroso del mundo, (un refugio seguro para los terroristas). Los líderes de nuestro país están ansiosos por invadirlo y los medios de comunicación están trabajando incansablemente para crear el temor que les permitirá hacerlo. El hecho de que sólo 6 cadenas dominen nuestros principales medios de comunicación, es obvio que nuestras fuentes de información sirven a los intereses de los que tienen el control. Por esa razón, preparé un viaje a Pakistán para descubrir lo que está pasando actualmente en ese país. Lo que descubrí me impresionó.

La primera parada de mi viaje fue Islamabad, Pakistán, la capital de la nación. Islamabad ha sido víctima de muchos ataques suicida en los útlimos años. Miles de personas han sido asesinadas por manos terroristas, también conocidos como Blackwater. Ex-miembros de la CIA han confirmado que Blackwater tiene más de 3000 operativos en todo el país. La cadena de noticias internacional de Pakistán informó de un creciente y sospechoso movimiento de extranjeros en Peshawar. Un habitante del lugar afirmó, “lo que que hemos estado oyendo sobre la presencia de Blackwater en Pakistán es alarmante”. El periodista de investigación Wayne Madsen daclaró en una entrevista para Russia Today, “fuentes de información provenientes de contratistas militares privados (CMP) me han dicho que un ex-agente de los servicios secretos británicos está básicamente poniendo anuncios en periódicos locales de Pakistán tratando de alquilar barracones para esta llegada de CMP”. Madsen también habló de 3 ex-generales pakistaníes que han estado dando conferencias, afirmando que estos contratistas están presentes en Islamabad y Peshawar.

También sabemos de los despiadados asesinatos de incontables civiles inocentes de los que Blackwater es responsable en Irak y Afganistán. Estos asesinos no son leales más que al dinero y su presencia en Pakistán ha enfadado a muchos. Hablando a varios medios independientes de comunicación diferentes pude situar el área que le ha sido asignada a los mercenarios de Blackwater en Islamabad ( en el caso de que lo quieras saber, permanecen en la región F-7). Ahora no es fácil llegar cerca de ese área porque la seguridad es extremadamente estricta. Pasar cerca de allí con el coche fue lo más que me pude aproximar.

No obstante, el hablar a gente diferente acerca de Blackwater y su agenda me abrió muchas puertas. Los EE.UU. no pueden invadir Pakistán sin una razón. Blackwater USA ha sido contratada para desestabilizar el país y crear la razón para su invasión. Se ha informado también que junto con Blackwater, agencias de inteligencia, la CIA, Mossad y Raw están trabajando en Pakistán. Ahora probablemente te estés preguntando cómo Blackwater y esas otras agencias desestabilizarían Pakistán. Bueno, están jugando con la carta del terror, como hicieron en Irak y Afganistán. ¿Quién está tras los ataques suicida que ocurren a diario en Pakistán? Para contestar a esto, echemos un vistazo a los hechos.

El 20 de septiembre de 2008 un camión volquete lleno de explosivos fue detonado frente al Hotel Marriott de Islamabad, matando a 54 personas e hiriendo a 266. Los medios de comunicación nos largaron la típica historia del ataque terrorista, como hicieron con el 11S. Pero según la noticia de Tariq But de la Gaceta Saudí, testigos afirmaron que marines descargaron un camión de la embajada que llevaba cajas de metal y las llevaron adentro del Hotel Marriott el miércoles, 3 días antes del atentado. Fue una operación de alta seguridad llevada a cabo con las dos puertas principales del hotel cerradas. Sólo los marines pudieron aproximarse al camión, descargar las cajas metálicas y meterlas. Fuentes del hotel afirmaron que las cajas no pasaron por las cámaras de seguridad del vestíbulo del hotel y que fueron llevadas a las plantas 4ª y 5ª del Marriott.

Atentados como el del Hotel Marriott de Pakistán ocurren rutinariamente. Pruebas circunstanciales confirman que el hecho de que Blackwater y otras agencias de inteligencia están profundamente involucradas en en estos atentados y los están usando para desestabilizar el país y crear miedo echando la culpa a los llamados “extremistas”. Hace poco, Peshawar fue víctima de una devastadora explosión en la que murieron 117 civiles pakistaníes inocentes.

La agencia de noticias local NNI ha informado de que Hakimullah Mehsud, el jefe del movimiento de los pastúnes pakistaníes ha culpado a Blackwater del atentado. Mehsud afirmó que “Blackwater y agencias pakistaníes están involucradas en los atentados en lugares públicos para [malintencionadamente] culpar a los militantes”.

Blaxkwater y otras agencias de inteligencia juegan sus cartas de diferente forma a lo largo del país. En algunas partes, incluyendo Islamabad, ellos crearon la guerra entre los militantes y el gobierno. En otros, sin embargo, vemos una guerra entre los chiíes y los suníes. Este tema me lleva a mi siguiente parada, Dera Ismail Khan. Esta ciudad ha visto más atentados que cualquier otra ciudad en el país. Más de 4000 personas han sido asesinadas en los últimos años. Según iba entrando en la ciudad me quedé de piedra ante lo que vi. Lo que una vez fue una pacífica y próspera ciudad ahora parecía un caótico estado policial. La policía recorría las calles armada completamente con ametralladoras y tanques. Soldados con AK-47s estaban situados en cada esquina de la ciudad. Todas las universidades y escuelas estaban cerradas y estábamos viviendo bajo el toque de queda. Tenía que mirar mi espalda todo el tiempo con la preocupación de que podía explotar una bomba, o alguien, salido de ninguna parte, empezaría a disparar contra gente inocente.

La mayoría de los días, mientras informaba, la gente me decía que me fuera a casa y estuviera a salvo; que había amenaza de bomba. Podía sentir la tensión entre los suníes y los chiíes dondequiera que iba. Mucha gente me dijo que crearon una guerra entre las dos sectas. Lo que me confundía era que los suníes y los chiíes habían convivido en Pakistán durante décadas y que nunca se habían enfrentado de esta forma. ¿Por qué han empezado a matarse ahora? Hablé con líderes suníes y chiíes y ambos me dijeron que había una tercera parte involucrada.

Inmediatamente pensé en la involucración de Blackwater en el conflicto Suní-Chií en Irak. Más tarde hablé con gente de los medios y líderes de partidos políticos acerca de Blackwater, y como yo había predicho, confirmaron su presencia. Este CMP está ahí fuera comprando y reclutando terroristas. Según la gente del lugar con la que hablé, Blackwater está reclutando a individuos golpeados por la pobreza para que lleven a cabo misiones. Estos reclutas no se pueden ni imaginar nada de lo que van a cometer. Por ejemplo, a un recluta al que se le ha pagado podría mandársele a que envíe un paquete, ese paquete después sería automáticamente detonado en el camino, cumpliendo la misión éxitosamente. Hablé con ex-miembros de los Talibán y me dijeron, “ estas explosiones de bombas no son obra de musulmanes que se suicidan por voluntad propia junto con cientos de hermanos, hermanas y niños. Pakistán ha sido salpicado con la sangre derramada por las manos de Blackwater, el Mossad, la CIA y Raw”.

La razón de que no hayamos oído hablar mucho de Blackwater en Pakistán, es porque los periodistas del país están siendo silenciados. Un reciente ejemplo de esto es la Dra. Shireen Mazari, una respetada periodista del News y analista de defensa. Hace dos meses, la columna semanal de la Dra. Mazari fue censurada cuando destapó la presencia de mercenarios de Blackwater en Pakistán. Según la Media Luna Online, el embajador de los EE.UU. en Pakistán, Anne Patterson acusó a la Dra. Mazari de difundir información “totalmente falsa” que había comprometido la seguridad de americanos. Hablé con un periodista (que por motivos de seguridad, deseó permanecer en el anonimato) en Islamabad, acerca de por qué se estaba silenciando a los periodistas. Dijo, “decir la palabra Blackwater” es un delito para los periodistas, no hay un código de conducta, te matarán a ti o a tu familia, es así de simple. Me contó cómo Blackwater tiene autoridad suprema en Pakistán, debido al corrupto gobierno. El llamado gobierno democrático de Pakistán ha sido vendido a los intereses del Nuevo Orden Mundial. No hay ley ni orden que venga de Islamabad. Los políticos, los medios de comunicación, los mandos del ejército son marionetas que son manejadas por el presidente Obama y sus manipuladores.

El presidente Obama dijo una vez, “tengo un gran respeto por la gente de Pakistán”. Asesinar a más de 800 hombres, mujeres y niños pakistaníes no es respeto Sr. Presidente. Los medios se avalanzan ante el hecho de que acabamos éxitosamente con el jefe de los talibán, Baitullah Mehsud, pero casi no se refirieron a los cientos asesinados en el camino. D.I. Khan es ahora el hogar de muchos refugiados supervivientes de Waziristán. Tuve la opotunidad de hablar con estos individuos acerca de su situación y sus sentimientos hacia este atroz crímen. Hamid Abdullah, un refugiado sobreviviendo con dificultad, perdió a su mujer y a sus hijos en los ataques. En su lengua materna, el Pastún, dijo, “América ha sido despiadada con nosotros, han matado a nuestras familias y no nos queda nada más que nuestra fé en Alá. Obama cree que su plan va a triunfar, sin embargo, en palabras del Sagrado Corán, Aunque ellos planeen, Alá también lo hace. Y Alá es el mejor de los planificadores”. Abdullah y otros viven actualmente en campos de refugiados cuyas condiciones son las peores de las peores.

¿Cuál es la verdadera razón tras esta agenda de deteriorar Pakistán? Para unir las piezas del puzzle, empecemos mirando a lo que los medios y nuestros líderes nos están contando. Para empezar, uno de los firmantes del PNAC, Richard Holbrooke, ha insistido en la absoluta necesidad de aprobar el proyecto de ley Kerry-Lugar, la ayuda de 1500 milones de dólares durante cinco años que se dará a Pakistán para combatir la guerra contra el terror. Además, un artículo del Huffington Post, informa de que los consejeros de la administración del presidente Obama dicen que su peor pesadilla es la posibilidad de que Pakistán – una potencia nuclear – pudiera caer bajo el control de militantes de Al Qaeda. Últimamente, el contribuyente del PNAC, Henry Sokolski, en un artículo, insinúa que la relación Pakistán-China supone una amenaza para el mundo y que se debe hacer algo para eliminarla. Una investigación más detallada de estas asunciones revela una mayor imagen de la que nos están mostrando.

El proyecto de ley Kerry-Lugar, que fue redactado por el presidente del Comité de Asuntos Exteriores del Senado, John Kerry y el importante republicano Richard Lugar, autoriza una ayuda de 1500 millones de dólares anuales durante 5 años. El proyecto de ley, explícita y falsamente afirma que “Pakistán ha sido un proliferador nuclear y que parte de sus territorios son refugios seguros para redes de terrorismo. El proyecto de ley le concede al presidente Obama el poder de desarrollar una exhaustiva estrategia de seguridad regional de interagencias para eliminar amenazas terroristas y cerrar los refugios seguros de Pakistán en colaboración con el gobierno – para implementar de la mejor manera unos esfuerzos efectivos en contrainsurgencia y contraterrorismo en las áreas y zonas próximas de la frontera de Pakistán y Afganistán, incluyendo la FATA (Areas Tribales Federalmente Administradas), la NWFP (Provincia de la Frontera del Noroeste), partes de Baluchistán y partes del Punjab. En otras palabras, el poder del presidente de los EE.UU. ahora ha sido extendido a diferentes provincias de Pakistán. Ahora puede tomar decisiones no sólo para los EE.UU., sino también para el estado soberano de Pakistán. El proyecto de ley Kerry-Lugar acabará éxitosamente con la soberanía de Pakistán. La gente está muy enfadada por ello, de hecho es conocido en Pakistán como el “documento de la rendición”.

Pakistán es una de las pocas naciones soberanas con poder nuclear y ha sido cada vez más evidente que los globalistas desean suprimirla. Los medios han creado este falso miedo entre el público americano de que los llamados terroristas están viviendo libremente en Pakistán y que derrocarán al deteriorado gobierno estableciendo un estado esponsor del terrorismo. Así que, por lo tanto, América debe invadir Pakistán y estabilizar la situación, antes de que los terroristas pongan sus manos sobre las armas nucleares. Un ejemplo de esto podría ser el artículo de Fredrick W. Kagen en el New York Times, escribe “ mientras el gobierno de Pakistán se tambalea, debemos afrontar un hecho: Los EE.UU. no pueden simplemente quedarse de pie a medida que una armada nuclearmente Pakistán desciende al abismo. La verdad es que, Pakistán está sufriendo los efectos de una guerra dirigida por los EE.UU. ¿Por qué invadir un país que no ha amenazado ni atacado a los EE.UU.?

La próxima amenaza para la agenda del Nuevo Orden Mundial yace detrás del crecimiento de las relaciones entre China y Pakistán. Para que China mantenga su estatus de superpotencia económica emergente, debe dar los pasos necesarios para poder tener suficientes recursos energéticos para el futuro próximo. Según un think-tank pakistaní, Brass Tacks, los intereses chinos en el Océano Índico se hicieron visibles en 2002, cuando inviertieron fuerte y empezaron a trabajar en el puerto de Gwadar, situado en Baluchistán, provincia de Pakistán. El puerto de Gwadar tiene beneficios para los dos países. Según Abdus Sattar Ghazalim, director ejecutivo de “Perspectiva Musulmana Americana”, "La relación costo-beneficio para China por utilizar el puerto de Gwadar en el oeste para las importaciones y exportaciones son tan evidentes como lo son los beneficios económicos a largo plazo para Pakistán, al convertirse Gwadar en un puerto para mercancías chinas”. Gwadar no sólo permite a China ver cumplidas sus necesidades energéticas, sino que también proveerá de un punto militar estratégico en en Mar Arábigo, que tiene preocupado a los EE.UU.

Para poder detener esto, los globalistas necesitan bloquear el acceso de China hacia el Mar Arábigo por Gwadar. Según Brass Tacks, para hacer esto, “ se necesita que haya un 'nuevo Pakistán' como se explica en la operación Enduring Turmoil (Torbellino Duradero). La Operación Torbellino Duradero es un plan del PNAC para desmembrar Pakistán en tres partes. Según la estrategia diseñada por el Teniente Coronel Ralph Peters en un artículo de 2006 de la Revista de las Fuerzas Armadas, “Las tribus de la provincia de la Frontera Noroeste de Pakistán serían reunidas con sus hermanas afganas y también perderían sus territorios de Baluch en favor de “Baluchistán Libre”. Lo que queda del Pakistán natural yacería enteramente al este del Indo, excepto por un saliente hacia el oeste cerca de Karachi. Con esto hecho, lo que una vez fue la NWFP, provincia de Pakistán, es ahora parte de Afganistán, y lo que fue una vez Baluchistán, provincia de Pakistán, es ahora su propio estado, Baluchistán Libre. Esto forzaría a China a ir imposiblemente a través de Afganistán y Baluchistán Libre para llegar al Mar Arábigo. Tal arreglo cortarían la ruta de China hacia el Mar Arábigo. Ver el mapa inferior para obtener un detallado resumen del plan.

Pakistán se ha convertido en un producto del Nuevo Orden Mundial. La agenda ha sido marcada, y está en marcha mientras hablamos. El país ha sido invadido por todas partes y la gente ha sido silenciada. Mi viaje a Pakistán contestó muchísimas preguntas que yo tenía sobre la región. Ver la destrucción de Pakistán con mis propios ojos realmente me dejó impresionado. Me di cuenta que tras Pakistán se desplazarán hacia otra región y continuarán con su plan para el Nuevo Orden Mundial. Lo que hemos visto que ocurre en aquellos países bien podremos verlo aquí en América, algo de lo que ya hemos visto. La destrucción de aquellos países no sólo está cumpliendo con una agenda, sino que también se está usando para examinar los terrenos. Debemos salir ahí fuera y destapar la agenda del Nuevo Orden Mundial antes de que sea demasiado tarde. Espero que mi artículo haya respondido a las preguntas que hayas podido tener y que te de una más idea amplia de lo que está ocurriendo en Pakistán.

(Extraído de www.11-septiembre-2001.biz)

Artículo original: Pakistan uncovered, by Saad Ali

viernes, 13 de noviembre de 2009

Aventuras de un premio Nobel en Africa


Vídeo basado en un artículo de Thierry Meyssan de la Red Voltaire
sobre el premio Nobel de la Paz Barack Obama

El artículo en el que está basado el vídeo:
Premio Nóbel de la Paz 2009, entre bastidores
por Thierry Meyssan

jueves, 12 de noviembre de 2009

Italia condena a prisión a 23 agentes de la CIA por el secuestro de Abu Omar


Un Tribunal de Milán ha dictado penas de entre cinco y ocho años de prisión para los miembros de la agencia estadounidense

04/11/2009

Roma. (EFE).- Un tribunal de Milán condenó a penas de entre ocho y cinco años de prisión a veintitrés de los veintiséis agentes de la CIA estadounidense imputados por el secuestro del imán Abu Omar en 2003, cuando salía de su residencia en esa ciudad del norte de Italia.

En la sentencia del primer caso de los llamados "vuelos de la CIA" que se juzga en Europa, el magistrado Óscar Magi también señala que no ha lugar el procedimiento contra el ex director de los servicios secretos de Italia (SISMI) Niccolò Pollari ni contra su antiguo número dos, Marco Mancini, en virtud del secreto de Estado del país.

La pena máxima de prisión dictada por la corte milanesa, de ocho años, fue para un alto mando de la CIA en Milán, Robert Seldon Lady, para quien el fiscal había pedido doce años de reclusión, mientras que sobre los otros veintidós condenados recayeron cinco años de cárcel.

De los veintiséis agentes de la CIA imputados, declarados en rebeldía al no presentarse al proceso y acusados de un delito de participación en un secuestro de persona agravado, tres de ellos -Jeff Castelli, Betnie Medero y Ralph Russomando- fueron absueltos por gozar de inmunidad diplomática.

El pasado 30 de septiembre, el fiscal italiano Armando Spataro había solicitado penas de entre 10 y 13 años de cárcel para los imputados por un proceso que comenzó el 8 de junio de 2007 y que tuvo que ser interrumpido en numerosas ocasiones por la posible vulneración del secreto de Estado de Italia.

En marzo pasado, el Tribunal Constitucional italiano consideró que fue violado ese secreto de Estado por los jueces que investigaron el caso del imán, secuestrado cuando salía de su casa y trasladado posteriormente a Egipto, donde fue encarcelado y supuestamente sufrió torturas.

Esta violación del secreto de Estado es la que esgrimieron algunos imputados, entre ellos Pollari, para solicitar que se suspendiera la causa, pero el juez Magi rechazó esta petición y decidió que siguiera adelante el proceso hasta este miércoles.

Precisamente Pollari fue absuelto hoy en virtud a ese secreto de Estado en el que se basó la investigación del caso y al que se ha podido acoger además Mancini, para los que el fiscal había solicitado penas de 13 y 10 años de prisión, respectivamente, pero que finalmente no fueron condenados.

El juez Magi obligó además a todos los condenados a pagar, como medida provisional, a la mujer de Abu Omar 500.000 euros y estableció que ese resarcimiento económico será liquidado en sede civil.

Según la teoría mantenida por el fiscal de Milán en las audiencias previas, los servicios secretos italianos, dirigidos entonces por Pollari, no sólo ofrecieron cobertura a la CIA en el secuestro de Abu Omar, sino que participaron en él.

(Extraído de www.lavanguardia.es)

Artículos relacionados:

Ex jefe de estación CIA condenado en Milán traficó armas en Honduras

“Entrega extraordinaria”: Buscando a Mister Bob y sus 18 del patíbulo

lunes, 9 de noviembre de 2009

Del heroísmo a la heroína


Por Juan Gelman
8/11/2009
Página 12

Es notorio que las tropas estadounidenses que combatieron en Vietnam no les hacían asco a las drogas. Menos ahora en Afganistán. Es la primera vez que ocupan un país productor de opio, padre de la heroína, y de ella se sirven para uso personal y no solamente: el paquetito que se puede comprar por 30 dólares a pocos pasos de la base aérea norteamericana de Bagram, al norte del país, rinde centenares de dólares en las calles de Nueva York. Lo comprobó el periodista independiente Shaun McCanna cuando filmaba un documental in situ (www.salon.com, 7-8-09). Después de todo, Afganistán es el origen del 93 por ciento de la heroína que se produce en el mundo. Era: tanta producción abarató el artículo y los campesinos afganos han reducido algo su cultivo.

No siempre fue así. A mediados de los ’70 no había adormideras opiáceas en Afganistán ni en Pakistán. Todo cambió con la invasión soviética en 1979: el entonces presidente Jimmy Carter dio luz verde a la operación encubierta de la CIA destinada a financiar y armar a la resistencia afgana. En las zonas que iban liberando, los mujaidines ordenaban a los campesinos que cultivaran opio para pagar el “impuesto revolucionario” y se instalaron laboratorios de elaboración de heroína en la frontera afgano-paquistaní protegidos por la CIA y el servicio de espionaje de Pakistán. Resultado: el fiscal general estadounidense William French Smith declaraba en 1981, apenas dos años después, que de allí provenía el 60 por ciento de la heroína que se consumía en EE.UU. (sonic.net, agosto-septiembre de 1997). Qué rapidez. No comparable, sin embargo, a la que se observa desde la ocupación de Afganistán.

El gobierno talibán, curiosamente, había reducido en un 90 por ciento el área cultivada con la adormidera. Desde el 2001, año de la invasión, las tierras sembradas se multiplicaron por 15: pasaron de 8000 hectáreas a 123.000 en el 2009 (Afganistán Opium Survey 2009, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, septiembre 2009). Los ingresos generados por el tráfico de la droga afgana son considerables. “El comercio de los opiáceos afganos proporciona una gran parte de los ingresos a escala mundial de los narcóticos, cuyo monto estimado por las Naciones Unidas es de 400 a 500 mil millones de dólares anuales”, señaló el especialista Miguel Chossudovsky (www.globalresearch.ca, 12-7-04). Hoy, tal vez más. Son de imaginar los intereses comerciales y financieros, legales e ilegales, que manejan este botín.



Chossudovsky señala que, si se toma en cuenta que el narcotráfico ocupa el tercer lugar, después del petróleo y de la venta de armas, en cuanto a las ganancias que arroja la comercialización de productos a nivel mundial, los poderosos grupos de negocios aliados al crimen organizado compiten por el control estratégico de las rutas de la heroína, no menos importantes que las petroleras y las armamentistas. ¿Habrá sido éste otro incentivo que alimentó la invasión y ocupación de Afganistán? Los talibán se están tomando la revancha: venden heroína barata a las tropas estadounidenses, desgastadas por las misiones de combate y, sin embargo, con bastantes horas libres por día en las que hay que entretenerse. ¿Con heroína? Por qué no.

McCanna compró heroína una docena de veces con absoluta libertad mientras realizaba su documental sobre la muerte en circunstancias sospechosas del soldado John Torres, que había escrito a su familia acerca de los problemas de drogadicción en la base aérea de Bagram. Aunque un portavoz de la base, el mayor de ejército Chris Belcher, había emitido un comunicado en el que indicaba que “son escasos los informes sobre el uso de drogas o de alcohol (entre los efectivos norteamericanos) que recibe la policía militar”, McCanna no pudo hablar con tres veteranos que recibían tratamiento por drogadicción, como se le había prometido. Los únicos datos oficiales del Departamento de asuntos relativos a los veteranos mostraban que no existían –o eran pocos– los casos de consumo de heroína por las tropas estadounidenses en Afganistán. Quién sabe.

El general de cuatro estrellas (R) Barry McCaffrey, zar de las drogas bajo la férula de Bill Clinton, confesó no hace mucho que el uso de drogas entre las filas de ocupantes norteamericanos se había duplicado en los últimos cuatro años. Si se aumentara el número de efectivos trasladados de Irak a Afganistán, agregó, muchos más “meterían la nariz (en la heroína) y les va a gustar” (www.thedailybeast.com, 4-11-09). Si Obama decide finalmente destinar 40.000 militares más a una guerra que ya dura ocho años, los estará exponiendo a la muerte por droga o plomo. Pero se sabe que a la Casa Blanca poco le importa ese detalle, empeñada, como está, en “la lucha por la libertad y la democracia” en todo el mundo.